Перенос слова якорь алматы

В нашем случае это такие темы, как «Звуки и буквы», «Правописание с шипящими: ЖИ-ШИ, ЧА-ЩА, ЧУ-ЩУ», «Перенос слов».

Слова нужно переносить по слогам, поэтому нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога. Например, нельзя переносить: подъе-зд, вс-тупление (нужно: подъ-езд, ьсту-пление или вступ-ление).
Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву, даже если соответствующий звук образует слог. Например, нельзя переносить: а-вария, авари-я (нужно: ава-рия).
Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Например, нельзя переносить: зав-од, рост-ок. Поэтому многие двусложные слова не поддаются переносу, например: иметь, один, осень, твои, уход, якорь и т. п.
Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей гласной. Например, нельзя переносить: под-ъехать (нужно: подъ-ехать), бол-ьшой (нужно: боль-шой).
Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Например, нельзя переносить: во-йна (нужно: вой-на), ма-йор (нужно: май-ор).
При переносе слов с односложной приставкой на согласную (без-, воз-, об-, под- и др.), стоящую перед гласной (кроме ы),
возможен двоякий перенос: или приставка не разбивается (без-умный, под-учить), или конечная согласная приставки не отрывается от следующей гласной (бе-зумный, по-дрчить). Предпочтителен первый вариант, при котором сохраняется ясное понимание состава слова.
Если после приставки стоит буква ы, то нельзя переносить часть слова, начинающуюся с этой буквы: разыскать (hwkho: ра-зыскать или разыс-кат.ь, разы-скать).
При перенесе слов с приставками нельзя отрывать от приставки конечную согласную, если дальше следует тоже согласная. Например, нельзя переносить: по-дписать (нужно: под-писать, ра-звитие (нужно: раз-витие).
При переносе слов с приставками нельзя также оставлять при приставке начальную часть корня, не составляющую слога, т. е. одну или больше согласных. Например, нельзя переносить: сор-вать (нужно: со-рвать), отст-рснить (нужно: от-странить).
При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, не составляющую слога. Например, нельзя переносить: кажнед-рсбилка (возможный вариант: камнедробилка).
Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку две одинаковые согласные, стоящие между гласными.
Например: нельзя переносить: жу-жжать (нужно: жуж-жать), странный (нужно: стран-ный).
Данное правило не относится к начальным двойным согласным корня, которые при переносе не следует разбивать (см. п. 9), поэтому правильный перенос: со-жженный, по-ссориться. То же самое при двойных согласных второй основы в сложных словах (см. п. 10), поэтому правильный перенос: ново-введение.

РУССКИЙ ЯЗЫК. ТЕМА: Перенос слова. Правила переноса слов.  Найдите слово, в котором живет болезнь (якорь).

Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Например, нельзя переносить: де-тясли (нужно: дет-ясли).
Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными буквами, так и пишущиеся частью прописными, частью строчными или прописными с цифрами, например: РСФСР, КЗоТ, ТУ-104.
.14. При стечении согласных переносы допускают варианты (кроме случаев, указанных в пп. 8, 9, 10 и 11). Например, Можно переносить: шум-ный и шу-мный; дет-ский и детс-кий се-стра, сес-тра и сест-ра. Предпочтительнее переносы, при которых морфемы не разбиваются (шум-ный, дет-ский и т. п.).
Не следует переносить в следующую строку:
"1) сокращенные обозначения (г.— год и т. п.), отрывая их от стоящих перед ними числительных, например: 1968 г.;
сокращенные обозначения мер, отрывая их от предшествующих числительных, например: 25 кг, 10 мп т. п.;
наращения к цифрам, например: 1-е, 5-го и т. п.; *
часть условных графических сокращений, например: и т. д., и т. п., и др., т. е., ж. д., о-во и т. п.;
фамилию, если ей предшествуют инициалы, например: А. С. Пушкин;
знаки препинания, кроме тире, стоящего после точки или двоеточия перед второй частью прямой речи.
Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку или открывающие кавычки.
Упражнение 172. Укажите возможные варианты переноса приводимых ниже слов.
Родство, классный, скользкий, крестьянин, пришли, контрудар, спецодежда, создание, безыдейный, геройский, оправдание, просмотреть, беспрекословный, предварительный, естествознание, поздороваться, объездчик, подосиновик, Александра.
> = Перейти к содержанию учебника =
§ 48. Правила переноса слов
§ 113. Правила переноса слов
Наконец, орфография регулирует правила переноса слов, основным из которых является правило переноса по слогам с учетом словообразовательной структуры слова. Главное—это то, что слово переносится по слогам: по-том, ко-то- рый, ста-ру-ха. Поэтому нельзя ни оставлять на строке, ни переносить на другую часть слова, не составляющую слога: вп-рок, ры-хл (эти слова вообще не могут переноситься). Что
Принципы переноса слов
В русском правописании установлены правила, определяющие перенос слов согласно их словообразовательной структуре. Нельзя разбивать при переносе односложную приставку, отделять одну гласную или согласную от корня. Например, нужно переносить: со-вре-мен- ный (но несов-ременный), раз-битъ (но не ра-збить), по-стоять (но не постоять). В непроизводных словах возможно произвольное деление на части

Вы находитесь на странице вопроса "перенос слова по слогам - якорь", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "1-4".

4.5. Правила переноса слов
В основе правил переноса лежат фонетические и морфологические моменты. Слова в русском языке переносятся по слогам (фонетический момент), но это правило ограничивается запрещением переносить слоги, если они состоят из одного звука (на письме – буквы), и разрывать морфемы (например, при-слать , а не прис-лать ). Буквы ъ, ь, й не переносятся на следующую строку. При стечении согласных перенос
14. Правила переноса.
Если слово не умещается на строке, то часть его переносят на другую строку. Основные правила переноса сводятся к следующему: 1) слово переносится по слогам: го-род, зем-ля, ро-ди-на; 2) при стечении согласных перенос свободный: ве-сна и вес-на, се-стра и сест-ра; 3) одну букву не оставляют на строке и не переносят на другую: яр-кий (а не «я-ркий»), мол-ния (а не «молнии-я»); 4) буквы й, ы, ъ,
Реквизит «Отметка о переносе данных на машинный носитель»
Отметка состоит из записи «Информация перенесена на машинный носитель», подписи лица, ответственного за перенос данных, и даты переноса. Помещается на нижнем поле
Разделы русской орфографии
Орфография (греч. orthos - «прямой, правильный» и grapho - «пишу») представляет собой систему правил правописания. Термин правописание, используемый часто как синоним к термину «орфография», понимается шире и включает еще и правила употребления знаков препинания. Русская орфография - это система правил написания слов. Она состоит из пяти разделов: 1) правила передачи буквами фонемного состава
4.1. Понятие орфографии
Орфография (от греч. оrthographia, orthos – «правильный» и grapho – «пишу») – правила, устанавливающие единообразие способов передачи речи на письме. Характерной чертой литературного языка в отличие от диалектов является наличие в нем кодифицированных норм. 1. Русская орфография как система правил распадается на пять разделов: 1) правила передачи звуков (фонем) буквами в составе слов и морфем;
2.3. Методы реализации целей второй стадии
Самостоятельная работа обучающихся по переносу обобщённых ориентировочных основ переработки овощей на использование конкретных машин; метод «пороговых» учебных задач «на перенос», диалогическое общение, целеполагание,
Русская орфография
План Орфография. Разделы русской орфографии. Орфограмма и орфографическое правило. Типы орфограмм. Принципы основного раздела орфографии. Различный подход к рассмотрению принципов с позиций МФШ и ЛФШ. Слитные, раздельные и дефисные написания. Принципы этого раздела. Принципы употребления прописных и строчных буквы. Перенос части слова на другую строку. Фонетические и морфологические
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСОВ
Система правил переноса по слогам была разработана Я. К. Гротом в его труде «Русское правописание». При переносе слов необходимо учитывать их морфологический состав. Если слово с непроизводной основой (основа равна корню), то правила его переноса довольно свободны. Если слово имеет производную основу (корень осложнен приставкой или суффиксом), то рекомендуется переносить по морфемам (значимым
ГААГСКО-ВИСБИЙСКИЕ ПРАВИЛА
(The Hague- Visby Rules) - Гаагские правила, вошедшие в Международную конвенцию об унификации некоторых правил о коносаментах от 25 августа 1924 г. (Брюссельская конвенция 1924 г.), дополненные в виде протокола, получившего название Висбийские правила 1968 г. Іааг- ско-Висбийские правила вступили в силу в 1977 г после их ратификации 10 государствами. См. также Гамбургские
Метод переноса.
В процессе сеанса клиенты (как было установлено Фрейдом) воспринимают консультантов как заместителей значимых в их детском прошлом лиц и переносят на них свои чувства и эмоции, например, любви. При этом любовь носит и клиентов амбивалентный характер - смесь привязанности и враждебности, ревности. В данном случае перенос является трансформацией первоначального невроза в невроз переноса по
Общие правила категорического Общие правила категорического Общие правила категорического Общие правила категорического Общие правила категорического Метод абстрагирования в логическом анализе причинно-следственных отношений
{foto80}
СЛИТНОЕ И РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ ОМОНИМИЧНЫХ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ И СЛУЖЕБНЫХ СЛО
Самостоятельные слова Служебные слова существительные и числительные наречия пр. сущ. в _лесу в верху (дома) пр. чнсл. по двое (ребят) (лежит) вокруг на_днях (приедет) вверху (находится) по двое (шли) вокруг дома в_течение дня вследствие дождя ввиду опасности Правила: (№ 7). Предлоги с другими словами пишутся отдельно. пр. сущ. пр. жест.
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА
Вводные замечания. При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обозначается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В
Общие правила простого категорического силлогизма
Для того чтобы при наличии истинных

могут сонорные и примкнувшее к ним (точнее, когда-то отомкнувшее от них) "в". Как на перенос делить - дело второе  Поэтому слово "якорь", например, не переносится.

Список всех слов на букву «Я»: якорь, ячмень, яйцо, яблоко, ястреб, Яндекс, янтарь и другие из словаря переносов по слогам.  syllables.ru — перенос слов онлайн.31 октября 2015

Можно ли переносить слово ЯСЕНЬ? Делаем домашнее задание и я затруднилась ответить ребенку о переносе таких слов: ЯСЕНЬ, ОКУНЬ,ОМУЛЬ Помогите, плз!20 марта 2013